Il pangramma è una frase che usa tutte le lettere dell’alfabeto di una determinata lingua. Il nome deriva dal greco e vuol dire “tutte le lettere”.
Esiste anche il pangramma eteroletterale, quello cioè in cui tutte le lettere dell’alfabeto compaiono una sola volta.
Spesso ha funzione mnemonica e, negli alfabeti più complicati, serve per ricordare tutte le lettere. Ma è anche utile per imparare a scrivere al computer in maniera veloce, visto che obbliga a schiacciare tutti i tasti della tastiera.
Infine, un altro aspetto pratico del pangramma lo troviamo in tipografia. Le frasi scritte con tutte le lettere sono l’ideale per vedere l’impatto grafico di un font e valutare lo spazio che occupano.
Alcuni esempi di pangramma dell’alfabeto italiano
Dopo tanta teoria, veniamo a un po’ di pratica. Ecco qualche pangramma in italiano:
- Pranzo d’acqua fa volti sghembi
- Pochi sforzan quel gambo di vite
- Qualche vago ione tipo zolfo, bromo, sodio
- Ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido
Quest’ultimo pangramma è particolare perché è la traduzione italiana di un celebre pangramma inglese (The quick brown fox jumps over the lazy dog) che troviamo nel libro Scouting for Boy di Robert Baden Powell, fondatore dello scautismo.
Questa versione, con tutte le lettere dell’alfabeto italiano, è di Mario Sica. La frase viene usata dagli scout per verificare la conoscenza del codice Morse o dell’alfabeto semaforico.
Esempi in varie lingue
Ed ecco una carrellata per le varie lingue:
- Francese: Voyez le brick géant que j’examine près du wharf e anche Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.
- Spagnolo: La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja; o anche: Fabio me exige, sin tapujos, que añada cerveza al whisky.
- Tedesco: Zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich (contenente anche tutte le vocali con l’umlaut e la ß) e poi abbiamo: Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern (pangramma particolare perché non contiene alcun segno diacritico o lettera supplementare).
- Tifinagh (la scrittura dei tuareg): Fadîmata ult Ughnis, aghebbir-nnit ur itweddis, taggalt-nnit märaw iyesân d sedîs. C’è da notare che la lingua Tifinagh non ha un vero e proprio ordine alfabetico e questo pangramma contiene gran parte dei segni dell’alfabeto… ma non tutti.
Conoscete qualche altro pangramma? Ne volete inventare uno per entrare nella storia?
Foto | Free-Photos via Pixabay
Lascia un commento